Keine exakte Übersetzung gefunden für قيم للضعف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch قيم للضعف

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sollte ein Klient sterben, dann wird nicht nur der Kredit getilgt, sondern der Begünstige erhält außerdem das Doppelte des ursprünglich geliehenen Betrags als Prämie. "Ich hatte noch nie zuvor in meinem Leben eine Versicherung", sagt Soleha. "Doch ich fühle mich tatsächlich besser, seitdem ich weiß, dass meine Familie keine Schulden abzahlen muss, sollte mir etwas zustoßen."
    فإذا توفي أحد العملاء يسدد القرض وعلاوة على ذلك يحصل الوريث على ضعف قيمة القرض الأصلي كمكافأة. تعلق السيدة صليحة على ذلك: "لم يكن عندي تأمين على الحياة من قبل. ولكني أشعر حقا بالراحة منذ أن علمت أن أسرتي لن تضطر إلى دفع الديون إذا ما ألمّت بي مصيبة ما".
  • Umgekehrt blieb das Handelsvolumen der EG/EU im Austausch mit den südlichen Nachbarländern zunächst noch größer als jenes mit Ost- und Südosteuropa, mit 78,8 gegenüber 46,4 Milliarden Ecu. Zugleich war der Südhandel profitabler als der Handel mit dem Osten, der Handelsbilanzüberschuss der EU fiel im ersten Fall mehr als doppelt so hoch aus (12,4 gegenüber 5,8 Milliarden Ecu).
    على عكس حال ذلك ظل حجم التبادل التجاري بين المجموعة الأوروبية /الاتحاد الأوروبي ودول حوض المتوسط الجنوبية (78،8) في بادئ الأمر أكبر منه في حالة أوروبا الشرقية (46،4 مليار). كما كان التبادل التجاري مع الجنوب أكثر جدوى من الناحية الاقتصادية منه في حالة التبادل مع الشرق، فبلغ فائض الميزان التجاري للاتحاد الأوروبي مع الجنوب ضعف قيمة الفائض مع الدول الشرقية (12،4 مقارنة ب 5،8 مليار ايكو).
  • Auch die deutschen Exporte könnten von einem schwächeren Euro profitieren, und die allgemeine wirtschaftliche Nachfrage in Deutschland würde zunehmen.
    وسوف يستفيد المصدرون الألمان أيضاً من ضعف قيمة اليورو، لأنضعفه يعني تعزيز الطلب الاقتصادي الكلي في ألمانيا.
  • In einem wettbewerbsorientierten Marktsystem verdienen Menschen angeblich so viel, wie sie wert sind: Also sind Top- Vorstandsvorsitzende für die US- Wirtschaft 263 mal so viel wertwie die Arbeiter, die sie einstellen.
    ففي نظام السوق التنافسي، يُقال إن الناس يحصلون على الأجرالذي يستحقونه: أي أن كبار الرؤساء التنفيذيين للشركات أضافوا مايعادل 263 ضعف القيمة إلى الاقتصاد الأميركي مقارنة بالعمال الذينيوظفونهم.
  • Mr. Aitkens ist das Doppelte wert ... in liquiden Mitteln.
    قيمة السيد (أيتكينس) ضعفي ذلك
  • Wie wäre es mit 100 Stück pro LKW, und jedes Stück doppelt so viel wert wie die jetzige Ware?
    وماذا عن 100؟ وكل وحدة لها ضعف قيمة ما تحصل عليه الآن